Our Blog

2025 Recap

While we have worked diligently on several projects this year, we are especially proud that six of them are now available for you to read. Not only that, but we have surpassed our expectations by publishing 24 insightful and nuanced articles on this very blog, plus a setting goals post and this very article — talk about a busy year!...

Translating Books in a Click – AI Dystopian Reality

Amazon did it again. Last month, in November 2025, Amazon launched a new service, Kindle Translate, that can supposedly translate between English and Spanish and from German to English. Currently in beta, this AI-powered translation service allows Kindle Direct Publishing (KDP) authors to...

Book Recommendations: 2025 Book Highlights

As we near the end of 2025, it is usual to reflect on what we have achieved so far. On this opportunity, I can’t help but contemplate everything I have read; so I curated a short list of books that really stood out, the books that made me stop and think, or simply be in awe of the craft behind them...

The “Slow” Trend and The Slow Translation Case: A Thoughtful Approach

In this always-connected and fast-paced world, the idea of a counter-movement may seem distant, but almost three decades ago, the slow movement emerged. Essentially, as a philosophy, it advocates for a deliberate deceleration of daily life, serving as a...

The Translatability of the Author’s Voice: Carrying Style, Tone, and Personality

Any writer who has poured their heart into writing a book — crafting every sentence, polishing each line until it sounds just right — might find the prospect of handing it over to a translator a little frightening. After all, their writing has a distinctive voice...

The Translator’s Library: The Importance of a Curated Reading Habit

When talking about literary translation, the usual focus is on some of the more technical aspects of the craft, like vocabulary, syntax, and cultural nuances. However, at its core, this profession relies on something more enduring and less technical: the translator's...

Interview with Author April L. Moon

Step into the shadows with paranormal romance author April L. Moon as she unveils the mysterious journey of bringing her tales to life in German. Her fated-mates series “The Hunted Omegas” captivate readers across languages. Today, in this interview, she opens up about working with literary translators, the thrill of reaching new...

How Indie Authors and Small Presses Bring Translated Books to Readers Worldwide

While large publishing houses continue to dominate the mainstream with prominent translated works, other actors have been changing the literary landscape one publication at a time. Indie authors and small independent presses are gaining...

Book Recommendation: Why Translation Matters by Edith Grossman

In line with one of our recent posts, we present Why Translation Matters, a short yet fundamental piece by the late Edith Grossman. Interestingly enough, this book came to be thanks to three lectures she gave at Yale in 2008, with the chapter...