Our Blog

Launching Our Free Ebook

Launching our free ebook, Translating Your Books into Spanish, has been on our minds for a while, but now it is available for you to read. Without further ado, let us introduce it to you: Unlock the gateway to a massive untapped literary market with Translating Your Books into Spanish. Whether you’re a self-published author or a seasoned writer...

7 Reasons Why Literary Translators Should Receive Royalties

Not so long ago, we analysed literary translators’ fees and what is behind them. Today, we would like to discuss a rather controversial topic: Why are authors expected to pay royalties to their literary translators after paying a fair fee for their services?...

Pros and Cons of Working with Beta Readers for Translated Books

Working with beta readers for translated books has the potential to help self-published authors assess the quality of a translation into a language they don’t speak. But are beta readers really an author’s ace up the sleeve or are they a double-edged sword? Are they really to be blindly trusted, or should...

AI for Book Translations & What Nobody is Really Talking about

Undoubtedly, 2024 has seen an unprecedented rise in the use of AI for multiple purposes: writing, designing, translation, video creation... you name it. When used correctly, it has the potential to improve our lives and save time. But is AI the best choice when it comes to book...

Book Recommendation: Translating Myself and Others by Jhumpa Lahiri

Sometimes, a book recommendation is not straightforward and can be subjective; what resonates with one reader might bore another. However, Translating Myself and Others by Jhumpa Lahiri is a profound exploration that translators, bilingual writers, writers who work with translators, and...

Thoughts on Inspiration and 10 Famous Quotes to Inspire the Writer within You

Inspiration comes and goes, and reading about writing can be inspiring and eye-opening. Every so often, reading about other people’s experiences can be relatable and make you feel less alone — others before you also struggled and found solace in reading...

7 Tips to Find the Right Literary Translator for Your Self-published Books

It is time to take the next step in your journey to a new market: finding the right literary translator. Luckily, to help you avoid disaster, here are some tips that will set you on the right path and help you determine if you’ve found the right linguists...

Help! My Translation is Not Performing. How to Improve the Performance of a Translated Book

So far, we have discussed multiple topics related to the world of literary translations, focussing on self-published authors who hadn’t yet tested the waters in an international market. But what about all the other authors out there? The ones that...

How to Promote a Translated Title and Conquer a Foreign Market

Promoting a translated title in a foreign market involves a multifaceted approach to reach the target audience effectively. As overwhelming as this might sound, you should not lose focus on one important detail: if you succeeded in your home market and are ready to move on to foreign ones...