Translation World

Everything about the translation world: from choosing the right translator to choosing the right book to translate. Whether you are a translator or an author, you’ll find something useful in the collection.

 

Should I Hire Several Translators for my Book Series?

Should I Hire Several Translators for My Book Series?

Up to now, we have deeply analysed what Literary Translation is. Then we have looked at some red flags that will help you stay away from bad linguists. So, it might be a good time to start thinking about effective ways to enter new markets through translations. Most indie authors who have been in the

Should I Hire Several Translators for My Book Series? Read More »

5 Common Mistakes All Untrained Literary Translators Make and How to Avoid Working with a Bad Linguist

5 Common Mistakes All Untrained Literary Translators Make and How to Avoid Working with a Bad Linguist

Translating a book into any language requires much more than speaking a language. It’s a work of skill that calls for a proficient understanding of the source language, deep knowledge of the target language’s grammar, and experience.

5 Common Mistakes All Untrained Literary Translators Make and How to Avoid Working with a Bad Linguist Read More »